ネオネオン/DECO*27 feat.初音ミク
新型霓虹燈
收錄於DECO*27的第七張專輯『アンデットアリス』(2020.12.16 發售) 專設網頁
影片連結:YouTube
「いつも愛が勝って僕が負ける それでいいのに」
「總是愛勝出而我落敗 明明那樣就好了」
音樂:DECO*27 @DECO27
編曲:TeddyLoid @TeddyLoidSpace
吉他:Rockwell @69l_rockwell
和聲:しほ @S__hiho42
影片 OTOIRO @OTOIRO_Inc
美術監督:サイトウユウマ @yumasaito
イノウエマナ @inoue_mnac
角色設計:すなまる @tmypg12
原畫師:近岡 直 @suna_chika
澤田 知世(すなまる) @tmypg12
攝影:五味 奏
照明:アナミー (huez) @anamee1209
專案負責人/英文翻譯:マジマイオリ
翻譯:惰L (※轉發請標明翻譯者)
廻るネオネオン
こんなことならホントのことを言えばよかった
でもでも君のためなら嘘もつけるんだと光っていたかった
旋轉吧新型霓虹燈
早知道會變成這樣的話就說出真心話了
但是但是 我想發光去證明 自己為了你連謊話也能說出口啊
「ごめんね」
「抱歉了」
例えば僕が君のことを飽きちゃうなんて
例えばこの先ずっと一緒にいれないなんて
そんなありえないこと有り得ないじゃない 勝敗は
いつも愛が勝って僕が負ける それでいいのに
比如說我對你感到厭倦之類的
比如說我們未來沒辦法永遠在一起什麼的
那樣不可能的事情並不是不可能的勝負
總是愛勝出而我落敗 明明那樣就好了
例えば譲れない正義がお互いにあって
例えば「ごめんね」を言ったほうが悪いのならば
僕は何度だって悪魔になって謝るよ
君がありのままの笑顔でいてくれるのなら
比如說我們彼此都有著不可退讓的正義
比如說講出「抱歉了」的人就是錯的那方
那我無論幾次都會化身為魔鬼向你道歉喔
只要這樣能讓你保持著以往的笑容就好
廻るネオネオン
こんなことならホントのことを言えばよかった
でもでも君のためなら嘘もつけるんだと光っていたかった
旋轉吧新式霓虹燈
早知道會變成這樣的話就說出真心話了
但是但是 我想用發光去證明 自己為了你連謊話也能說出口啊
「ごめんね」
「抱歉了」
例えば治しきれない傷を付けちゃったって
例えばそれを思い出と言える関係で
痛くないと言ってただ笑えばいい
そうやって好きな形にして愛でることは我儘かな
比如說不小心使彼此受了無法完治的傷口
比如說成為了可以說那只是個回憶的關係
只要說著不會痛然後笑著帶過就好
這樣將對方塑成喜歡的模樣去疼愛也是種任性嗎
例えば僕は君の全部を知らないよ
例えば僕は君の理想にはなれないよ
そんなもんだろう 予想していただろう?
どうやって 君がしたいことそのすべてに答えればいいんだろう
比如說我並不瞭解你的全部喔
比如說我沒辦法成為你理想的對象喔
不過就是這樣吧 你也預想過了吧?
該要如何 給你想做的所有事情回應才好呢
君のいやなとこ 僕のいやなとこ
なんだってこんなに知っちゃったんだろうな
終わりが来ればすべて無駄だと 僕は死んだって言えやしないんだ
你惹人厭的地方 我惹人厭的地方
為什麼會不小心地知道了那麼多呢
「只要迎來終幕就全都是徒勞無功 」 這句話我就算到死也不會說啊
廻るネオネオン
こんなことならホントのことを言えばよかった
でもでも君のためなら嘘もつけるんだと光っていたかった
旋轉吧新型霓虹燈
早知道會變成這樣的話就說出真心話了
但是但是 我想發光去證明 自己為了你連謊話也能說出口啊
「ごめんね」
「抱歉了」
例えば君が君の鼓動をやめちゃうなんて
例えば僕が僕の呼吸をやめちゃうなんて
そんなありえないこと有り得ないじゃない 勝敗は
いつも愛が勝って僕が負ける それでいいのに
比如說你停止了你的心跳之類的
比如說我停止了我的呼吸什麼的
那樣不可能的事並不是不可能 的勝負
總是愛勝出而我落敗 明明那樣就好了
請先 登入 以發表留言。