#PARASITE/立椅子かんな feat.flower
#寄生蟲

收錄於專輯閏」(2020.09.05 Relase) 專輯試聽

影片連結:YouTubeNico動畫


カラオケに行きたいです。
よろしくお願いします。

想去唱卡拉OK。
請多多指教。


音樂:立椅子かんな @_qwer_tyu_
動畫:いがきち @iga_kitty


翻譯:惰L (※轉發請標明翻譯者)



誰彼構わない
言葉の意味なんてもう興味無い
「キャッチーでポップな方がいい」
「早口で高い所がいい」
って独り善がりな解釈ですね

是誰都沒關係
話語的含意什麼的早已沒興趣
「琅琅上口的流行風格比較好」
「又快又高的那段不錯」
真是自以為是的解釋呢


そりゃそうさ
私は一生作ることだけが取り柄のようだ
需要と供給が一致してんだ
それでも頭がこんがらがって
だって だって! 私は何処に?

那也是啦
我一生似乎只有創作是唯一的長處了
需要和供給是一致的啊
即使如此腦內卻還是陷入混亂
因為 因為! 我的地位在哪裡?


腹を喰って破って血を纏う寄生虫(parasite)
兎角この世は生き辛いらしい
私だけの哀しみだった
分かり合えるはずが無かった
ここはどうやら
首を吊って腐った屍の楽園(paradise)
藻掻く姿も意味があるらしい
散々な疑問符(question mark)を!

啃食撕裂著腹部而沾得滿身是血的寄生蟲
總之在這世道上似乎是很難生存
這是我獨有的悲哀
不可能和人互相理解
這點看來也就這樣了
上吊後腐爛的屍體的樂園
掙扎的模樣好像也有意義似的
將無數的問號出!


望んでるのは尊厳死
流行ばかり気にして自由がない
「ハッピーでロックな方がいい」
「繰り返しばっかりじゃ芸がない」
って取るに足らない感想ですね

期望的是有尊嚴的死亡
總是在意著流行而沒有自由
「開朗又搖滾的風格比較好」
「總是只有重複很沒看點」
真是毫無價值的感想呢


そりゃそうさ
自分の身体を喰ってる奴らに生かされてんだ
狩猟と採集がご趣味のようだ
そもそも私に愛はありますか?

那也是啦
可是被啃食著自己身體的傢伙們給養活的啊
狩獵和採集是他們的興趣的樣子
說到底對我真的有愛嗎?


腹を喰って破って血を纏う寄生虫(parasite)
兎角この世は生き辛いらしい

私だけの哀しみだった
分かり合えるはずが無かった
ここはどうやら
首を吊って腐った屍の楽園(paradise)
藻掻く姿も意味があるらしい
散々な疑問符(question mark)を投げかけた貴方に
弔いの大団円を!

啃食撕裂著腹部而沾得滿身是血的寄生蟲
總之在這世道上似乎是很難生存
這是我獨有的悲哀
不可能和人互相理解
這點看來也就這樣了
上吊後腐爛的屍體的樂園
給將無數的問號扔了過來的你
弔唁的圓滿收場!

 


 

arrow
arrow

    惰L 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()