能力引継ぎで乙女ゲーの世界に転生した件についてwww/そらまふうらさか
關於繼承著過去能力轉生到少女遊戲中的事件www

影片連結:YouTube


「モテ期に違いない」
「絕對是
桃花期沒錯


うら「不良って意外とモテるんだよなあ!」
うら「不良意外地很受歡迎對吧!」 

そら「どこか王子様に勝ってる部分ある??」
そら「有哪裡是可以贏過王子殿下的嗎??」 

坂田「最後に選ばれるのは幼馴染やけどな!」
坂田「最後會被選擇的是青梅竹馬就是了!」 

まふ「みんなめっちゃいい感じだね!(ロボット)」
まふ「大家感覺都很棒呢!(機器人)」


奇跡の第4弾
滑り込みセーフ1年ありがとうございました
奇跡的第4彈
壓線成功這1整年下來謝謝大家了


歌唱/Mix/Mastering:そらる @soraruru
歌唱/作詞作編曲:まふまふ @uni_mafumafu
歌唱/狸貓:うらたぬき @uratasama
歌唱/台詞劇本:あほの坂田 @sakatandao

少女遊戲風格插圖:夏生 @720ge
其他插圖/動畫:りゅうせー @ryuuseee


翻譯:惰L (※轉發請標明翻譯者)


「※」後及部分句子為MV畫面中的字,並非歌詞。
そらる×まふまふ×うらたぬき×となりの坂田。 合唱 そらうら まふ坂田 


[こうして歌い手等は死んでしまった……]
[就這樣這群翻唱歌手們死亡了……]

[?:心優しい歌い手 たちよ…]
[心地善良的翻唱歌手們啊…]

[?:死すにはまだ早い。]
[現在死還太早了。]

[?:能力引き継ぎで転生させてやろう。]
[就讓你們繼承著過去的能力轉生吧。]

(マジで!?)
(真的假的!?)

[?:しかし、転生先は…]
[但是,轉生的世界是…]

[?:乙女ゲー!!!]
[少女遊戲ー!!!]


[20年12月30日][ゲームの中?]
[20年12月30日][在遊戲中?]

ある朝目覚めたら、そこは
某天早上一醒來,發現是

見慣れない今日が待っていた
不熟悉的今日在等待著我

身の丈の合わぬ容姿は
與本人不相符的容貌

いつか見たあのゲームに
和不知何時看過的那款遊戲

よく似ている
非常地相似

モテ期に違いない
絕對是桃花期沒錯


こいつを騙くらかしてでも
就算要欺騙這傢伙

あの子のハートをキャッチしろ
也把那女孩的心給抓住吧

早口 得意げな顔で
高速講話 用得意的表情

自分を語って酔っていりゃ
自吹自擂 沉醉自我 結果

ボロが出る
就會露出馬腳

「オタクの方ですか?」
「請問是御宅族嗎?」


趣味 アニメを見ること
興趣 看動漫

特技 家を守ること
才藝 自宅警備隊

長所 特にないこと
長處 沒有什麼特別的

言いたくない 言いたくない
不想講啊 不想講啊

前世 パソコンの前で歌っていました
前世 在電腦前唱了歌

何を隠そう 引き継ぎまんまのステイタス
說實話 就只有那繼承的過去能力值

さあ ボクを 僕を 選んでよ!
來吧 請選擇! 我啊 我啊


あなたに愛を伝えに来たんだ ボクりゃ(ら)は
我蒙(們)是 為了向你傳達愛意而來的啊

ここぞの場面で 舌かんでら
在這種重點場面時 
咬到了舌頭

うぇ〜ぃ
嗚欸〜咿

世界が変わろうとも 何も進歩しない
就算世界改變了 
也毫無進步

口を滑らせる たいへんたい(だ)
就盡量說錯話 
糟糕了挖(啊)

よくできました◎
做得非常好◎


おいおい!大事なところ噛んでどうする!
喂喂!在重要的地方咬到舌頭是要怎麼辦啊!

おまえも噛んでただろ
你也咬到了不是嗎

まずいぞ、主人公ちゃん全然こっちに興味なさ気だ
欸不妙喔,主角她看起來對這邊完全沒興趣啊

逆に僕らが攻略する側かもしれないんね。
說不定反過來我們才是要去攻略的那方呢。

最悪 選んでもらえさえもしないパターン
最糟糕的情況 可能連選項內都進不去

え!?選ばれないってモブ?
咦!?不會被選擇也就是說路人角?

モブキャラなの俺ら
是路人角色嗎我們

いやよく見ろ坂田!
不對坂田你看清楚!

お前のステータスに幼なじみがついてる!
你的狀態欄上寫著青梅竹馬!

モブの幼なじみ?!
路人的青梅竹馬?!

そしてうらたは…クラスメイトの不良!
然後うらた則是…同班的不良學生!

マジかよ!やんのかコラー!
真假的啦!要打架嗎喂ー!

そして俺は 王子様だ!!!
接著我則是 王子殿下!!!

あ!ずるい自分だけ!
啊!好狡猾就只有你是!

口喧嘩 お茶の子さいさい
口頭上吵架 小菜一碟

じゃあまふまふは…?
那まふまふ是…?

ボクはもちろんイケメン美男子の
我當然是帥哥美男子的

ウゴゴゴウィーーン…ガチャ
嗚咕咕咕嗚咿ーー…嘎擦

ロボットかーーい!!
居然是機器人喔ーー!!


趣味 波に乗ること(ネット)
興趣 乘上流行(網路上)

特技 気配を消すこと(陰キャ)
才藝 消除存在感(邊緣人)

長所 特にないこと
長處 沒有什麼特別的

何もない 何もない
什麼都沒有 什麼都沒有

前世 演説(生放送)には自信がありました
前世 對於演講(直播)曾經很有自信

ボヤ騒ぎと波風を立てるだけ
就光是造成騷動和引起風波而已

さあ 俺を 俺を 選びなよ
來吧 就選擇! 我啊 我啊


もしもしお困りかな お嬢様?
您好請問有什麼困擾的嗎 小姐?

両目を閉じたウィンク素敵です
雙眼都閉起來的眨眼相當地帥氣

うぇ〜ぃ
嗚欸〜咿

結局到底中身が伴わない
結局終究還是沒有附帶內涵

転生半角スペース方法
轉生半形空白方法

たいへんたい(だ)
糟糕了挖(啊)

よくできました◎
做得非常好◎


今思うと乙女ゲーって最終的に選ばれるのって結局一人じゃん!
現在想想少女遊戲最後會被選到的就只有一個人不是嘛!

なら俺だろ。他は論外
那就是我了吧。其他都不用說

んだとコラ!大体てめえのどこが王子様なんだよ!
啥啊喂!是說你這傢伙到底哪裡像王子殿下了啊!

(はぁ?ヤンキー設定の乙女ゲーっていつの時代だよ。)
(蛤?不良少年設定的少女遊戲才是什麼時代的啊。)

まずいってまふ、喧嘩始まりそう止めて止めて
不妙啊まふ,他們好像快開始吵架了快阻止快阻止

※はじまってる
※已經開始吵了

ちょっとちょっとちょっと喧嘩はヨクナイデス!
等一下等一下等一下吵架是不好的!

うるせえな!お前はもっと論外なんだよ!
真囉嗦欸!你才是最不用說的啦!

は?
蛤?

なんだよロボット設定て、わけわかんねーよwww
機器人設定是啥鬼啊,超ー級意義不明的www

エネルギーチャージ中…エネルギーチャージ中…
正在儲蓄能量…正在儲蓄能量…

ちょちょちょまふ落ち着け。落ち着けまふ!
等等等まふ冷靜下來。冷靜啊まふ!

ビームを発射します
即將發射光束砲

え? うわあああああああああああああ
咦? 
嗚哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊


止めどない分岐の中 ボクらが
在無止境的分歧之中 我們自己

選んだ道がそこにあるのさ
所選的道路就在那裡啊

辺りは見飽きるほど知れた顔
周圍都是看膩般熟悉的面孔

こんな世界へ来ても
即使來到了這樣的世界也是


あなたに愛を伝えに来たんだ ボクりゃ(ら)は
我蒙(們)是 為了向你傳達愛意而來的啊

ここぞの場面で 舌かんでも
在這種重點場面時 就算咬到了舌頭

うぇ〜ぃ
嗚欸〜咿

ボクらがボクらのまま いられたら
只要我們能保持著原本的自己

存外さ もう無問題だ
意外地 就沒問題了啊

たいへんたい(だ)
糟糕了挖(啊)

よくできました◎
做得非常好◎


※who is your prince?
※誰是你的王子?
 


新年快樂
あけましておめでとうございます。

arrow
arrow

    惰L 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()