人狼ゲーム/そらまふうらさか
狼人殺

影片連結:YouTube


うら「....誰かカミングアウトある?」
うら「....有誰要表明身份的嗎?」

そら「(下手にしゃべると疑われかねない...。)」
そら「(如果輕率發言的話肯定會被懷疑...。)」

まふ「(こわー。とりあえず黙っとこ。)」
まふ「(好可怕ー。總之先保持沉默吧。)」

さか「"占い師"って何したらいいんだっけ?」
さか「『預言家』是要做什麼來著啊?」

宿命の第5弾
最後に人狼やったのいつだっけ...
命運的第5彈
最後一次玩狼人殺是多久之前了啊...


動畫:りゅうせー @ryuuseee

歌唱/Mix/Mastering:そらる @soraruru
歌唱/作詞作編曲:まふまふ @uni_mafumafu
歌唱/台詞指導:うらたぬき @uratasama
歌唱/台詞劇本:あほの坂田 @sakatandao


翻譯:惰L (※轉發請標明翻譯者)


※部分句子為MV畫面中的字,並非歌詞。
そらる×まふまふ×うらたぬき×となりの坂田。 合唱


名もないある日のこと
ボクらと良く似た目の
獣がここに出たらしい

那是在不知其名的某日
和我們外貌相似的野獸
似乎現身於此了


【忽然】


誰かのすぐ隣で静かに牙を立てる
被写体 アリバイ 辿って

在某人的身旁悄悄豎起利牙
循著 照片和 不在場證明 


あいつを吊るせ そいつを吊るせ
予定調和で 誰かが笑う

吊那個人 或吊這個人
都是被安排好的 有誰在偷笑


いつからボクと目を合わせずにいたのだろう
君の言葉は信じていたいのに

是從什麼時候開始不願與我對視了呢
明明我想相信你的話語啊


【夜が来ました。
人狼は目を開けてください。

【夜晚到來。
狼人請睜眼。】


どうしてこんなことに
怎麼會變成這樣

まだ終わらないのかよ
居然還沒結束喔

くっそ、ふざけんな!
可惡,開什麼玩笑!

こんなところじゃ……死ねない!
可不能在這種地方死掉!


疑い 戸惑い 闇の目の
明けない知らせ 鐘は鳴る
占う先の戸を叩いた 汝は人狼なりや?

懷疑 猜測 來自黑暗中雙眼的
黎明不再的告知 鐘聲響起
敲響想查驗的人的門 汝乃人狼焉?


信頼 背信 掛け違い 夢の狭間
恐ろしい夜が来て

信賴 背叛 相互交錯 在夢境的縫隙
令人恐懼的夜晚降臨


爪弾き合っていくんだ ぽつり零す
君は黒?

逐漸將矛頭聚集於一處 輕輕落下一語
你是狼人嗎?

 

名もないある日のこと
空腹を満たしましょう
ああ 足りない 足りない 感触

那是在不知其名的某日
來填滿空虛的胃吧
啊啊 還不夠 還不夠的 觸感


信じてくれるのなら
最後に食べてあげよう
身体も 心も 君ごと

如果你願意相信我的話
就到最後再把你吃掉
不論身體 還是心 將你的全部


儚いことよ 人の心は
いとも容易く 壊れてしまう

所謂的人心 可是變幻無常的喔
相當輕易地 就會被毀壞掉


あの日に偽物だと言い聞かせた心だ
そんな瞳で見つめないでよ

是那天說服了自己對方就是偽裝者的內心
別用那種眼神注視我啊

 

信じてたのに
明明相信了你

僕じゃない
不是我

ぜってぇゆるさねぇ
絕對不可原諒

さぁ投票を 時間が
好了投票吧 時間到了


【夜が来ました。
人狼は目を開けてください。

【夜晚到來。
狼人請睜眼。】

 

完全犯罪 夢の園 たとえ神に背いても
完全犯罪 夢之園 就算要違背神也好

止まらぬ欲が蠢く 汝は人狼なりや?
止不住的欲望蠢動 汝乃人狼焉?

紅い口が疼くのは 愛しい君の声が聞こえたから
鮮紅的嘴之所以疼痛 是因為聽到令人憐愛的你的聲音

理由など在って無いものさ ただ呟く
原因什麼的似有其無啊 
僅是小聲說出

「ボクは白。」
「我是清白的。」


ーーーーー

殺人が起きたのはまふまふの家(の前)だったな
殺人事件是在まふまふ家(前面)發生的呢

️じゃあまふがやったって事?
也就是說是まふ做的?

ちょっと待ってよ!僕じゃない!
等一下!不是我啊!

じゃあ誰だってんだよ!
那你說還會是誰啊!

知らないよ!
我哪知道啊!

うーんでも俺とまふにはアリバイがあるからな
但是我和まふ可是有不在場證明的

そうだよ!昨日は坂田と一緒にいた!
對啊!我昨天和坂田在一起!

そういうそらるさんだって第一発見者ですよね。
講那種話的
そらるさん是第一個發現屍體的人對吧。

じゃあカミングアウトをするよ。
那我要表明身份。

俺は占い師でうらたくんを占った。
我是預言家 查驗了うらたくん。

結果は白だった
結果是村民

なるほど。俺からすればそらるさんは味方か
原來如此。對我而言そらるさん是同伴嗎

️適当に苦し紛れに言っただけかもしれないじゃん!
說不定只是隨便辯解的話而已啊!

確かに怪しい!
的確很可疑!


そういえばキミもアリバイないよね
話說回來你也沒有不在場證明對吧

そうかあじゃあキミも怪しいねえ
這樣啊那你也很可疑呢

じゃあ悪いけど キミで決まりかな
那麼雖然很抱歉 但就決定是你了吧

ーーーーー


どれだけ君を
就算怎樣

信じてみても
去相信你

冷える背筋と
發寒的背脊和

合わぬ辻褄
不相符的邏輯

意地悪いシナリオだろう
是惡意編造的劇本吧

鳥籠に残された
被獨留在鳥籠裡

ここに救いは端からないのに
明明此處從一開始就沒有救贖可言啊

 

疑い 戸惑い 闇の目の
明けない知らせ 鐘は鳴る
占う先の戸を叩いた 汝は人狼なりや?

懷疑 猜測 來自黑暗中雙眼的
黎明不再的告知 鐘聲響起
敲響想查驗的人的門 汝乃人狼焉?


昨夜 月も 寝静まる
頃に 君は 耳を生やしていた
爪弾き合っていくんだ

昨夜 連明月都 深睡時
你長出了雙耳
逐漸將矛頭聚集於一處


ぽつりこぼす
笑みを背に
「ボクが黒」

輕輕落下一語
將笑藏在身後
「我就是狼人」


有什麼問題都歡迎留言喔

arrow
arrow

    惰L 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()